Radio בית

כניסה

ads

 

 

 

סקר

איזה מערכת הפעלה יש לסמארטפון שלכם ? :

מזג האוויר בג'וליס

עכשיוArray
טמפ' עכשווית: °C
לחות: %

תמונה אקראית מהגלריה

אתרים לכפר ג'וליס

 

 

 

פרסום

سوزان بويل هزّت العالم بصوتها- مع ترجمة المحادثة


מאת: נבואני מהא
צפיות: 4283
בתאריך: 21/04/2009
שתף |

ממוצע: 4.5 (2 דירוגים)

سوزان بويل Susan Boyle – البطة القبيحة التي تحولت إلى بجعة ساحرة

 

 

لا بد أن معظمكم قد شاهد أو سمع عن سوزان بويل في الأيام الأخيرة, وان لم تسمعوا, فها هي الفرصة للتعرف على هذه المرأة التي هزت قلوب الملايين ببساطتها وصوتها الملائكي وشجاعتها. لقد كسرت الرقم القياسي في "يوتيوب - YouTube " حيث أن عدد من شاهد فيديوهاتها في الأسبوع المنصرم فاق المئة مليون! 

 

سوزان هي امرأة من سكوتلندا تبلغ السابعة والأربعين من العمر. قضت السنوات الأخيرة تعتني بأمها المريضة حتى مماتها, الأمر الذي أدخل سوزان في حالة من الكآبة, فهي وحيدة, ولم تتزوج يوما, بل وكما قالت, فإنها لم تتلق قبلة من أحد. وأضف إلى ذلك بأنها عاطلة عن العمل حالياً, وتقضي وقت الفراغ في أعمال تبرعية في قريتها والجوار.

 

 

سوزان ليست امرأة جميلة, ولا يبدو أنها زارت أخصائية تجميل قبل مثولها أمام القضاة والجمهور ومئات الآلاف الذين يشاهدون البرنامج الناجح " بريطانيا لديها المواهب". هي ممتلئة القامة وشعرها شعث ولا يبدو أنها وضعت مسحوق تجميل على وجهها البتة. وأما الجوارب التي ارتدتها, فلا تبدو ملائمة لفستانها.

 

بمجرد أن خرجت من وراء الكواليس ومثلت أمام القضاة والجمهور, بدا الاستهزاء بها واضحاً – من الجميع –قضاة وجمهور, وذلك بلا ريب بناءاً على انطباعهم الأولي من شكلها. وعندما سألها سايمون كاڤل عن عمرها أجابت بصراحة إنها تبلغ 47 عاماً, بدا التعجب من "جسارتها" واضحاً على أوجه الجميع, مما يمكن تفسيره حرفياً: "ما تفعلين هنا؟ هذا المكان ليس لأمثالك!". سألها سايمون ما هدفها, فأجابت بأنها تريد أن تصبح مطربة محترفة, وعن سؤاله بمن تريد أن تقتدي, أعطت اسم مطربة عالمية (ايلين پايدج - Elaine Paige اضغطوا على اسمها  لتسمعوها تغني) فتلت أجوبتها ضحكات استهزاء واحدى المشاهدات "قلبت" عيونها وأخرى شفتها لتعبران عن استخفافهما بما سمعتا, ولم يبدو جوابها على سؤال سايمون "لِم لَم تصبحين مغنية محترفة حتى الآن؟" ("لم اتلق الفرصة الملائمة بعد, ولكني آمل أن يتغير ذلك الليلة") مقنعاً أيضاً. والذي زاد الطين بلّة هو قيامها بهز وركيها عندما سمعت ضحك الجمهور بعدما كشفت عن عمرها.

 

 ولكن يبدو ان سوزان لم تتأثر برَدّ فعل الجمهور, اما لبرائتها وسذاجتها كما يعتقد البعض, أو لثقتها الشديدة بروعة صوتها, حيث قالت قبل الصعود للمنصة بأنها سوف "تُرعد" الجمهور الليلة.

 

وفعلاً, ما أن بدأت بالغناء حتى إتسعت عيون الجميع دهشة بالصوت الملائكي, وعلت صيحات الجمهور, حتى طغي هتافهم على الموسيقى. وثم قاموا على أقدامهم مصفقين لها بحرارة, حتى أن القضاة قاموا بالمثل. بل أن سايمون "قاسي القلب وحاد اللسان" أمسك برأسه بين يديه وبدت الدهشة على وجهه. واعترف القاضي البريطاني "پيرس مورچان" بأنها كانت اكبر مفاجأة له خلال السنوات الثلاث التي قضاها في البرنامج, وبأن الجميع قد ضحكوا منها عندما قالت بأنها تريد أن تصبح مطربة كإيلين پايدج,  وأما القاضية "أماندا هولدن" فقالت بأنها  والجميع قد كانوا ضدها وبأنهم استهزأوا  بها, وبأنها بمثابة "صيحة تيقظ" لها وللجميع, حيث يجب أن يمتنعوا عن الحكم على شخص حسب الشكل الخارجي. وعندما حان وقت التصويت لكي يتقرر إن كان بإمكان سوزان الانتقال للمرحلة الثانية من المسابقة, حازت على جواب "نعم, بالتأكيد" من القضاة الثلاثة.

 

فسبحان الله الذي يحرم من جهة ويغدق من جهة أخرى, ويبدو أنه يريد أن يكافئ سوزان على معاناتها وعلى إخلاصها لأمها وتبرعها لمجتمعها. فقد هزّت ببساطتها وصوتها, بمرحها وابتسامتها الساحرة وقصة حياتها الصعبة قلوب الملايين. بل من مفارقات الأمر أن المطربة العالمية "إيلين پايدج " قد أعلنت بأنه سيسرها جداً أن تغني "دوويت – أغنية ثنائية" مع سوزان!

 

وأخيراً الأغنية الرائعة التي غنتها سوزان – ها هي كلماتها بالإنجليزية والعربية – وكما علّق أحدهم, فإن كلمات الأغنية تعكس واقع حياة سوزان حتى تلك اللحظة.

ملاحظة:

 

يبدو أن YouTube قد أبطلت امكانية "رفع" الكليب على أي موقع آخر, وذلك ليتم مشاهدة الفيديوكليب فقط عن طريقها. لهذا ستجدون في الرابط التالي  الكليب الذي قدمها للعالم, وعلى اليمين كلمات الأغنية التي غنتها وثم عدة مواقع انترنت أقيمت لها على أيدي معجبين(اضغطوا على more info تحت التاريخ):

http://www.youtube.com/watch?v=62acLDrj70Q&feature=channel_page

لكي تروا الترجمة, اضغطوا على المثلث في الزاوية السفلى اليمنى (بجانب رسمة الميكروفون) ثم على CC  وثم على المثلث الصغير واختاروا اللغة -عربية او عبرية او انجليزية), وسوف تشاهدون ترجمة ما تحدث عنه القضاة او سوزان - انظروا الصورة:

 

أو على عنوان الأغنية التالي:

 I Dreamed a Dream

 

 

 

 

 

 

لقد حلمت حلماً

البؤساء

 

لقد حلمت حلماً في وقت ولّى

عندما كان الأمل كبيراً

والحياة جديرة بالعيش

حلمت بأن الحب لن يموت أبداً

وبأن الله سيكون غفوراً

 

كنت وقتئذ شابةً وعديمة الخوف

وقت كانت الأحلام تصنع وتستعمل

وتبذر

لم تكن هنالك فدية يتوجب دفعها

ولا أغنية  لم ترنّم

ولا كأس نبيذ لم تجد من يتذوقها

 

ولكن النمور تأتي في الظلام

بأصواتها الخافتة كالرعد

لِتمزّق اربآ الآمال

وتحوّل إلى عارٍ الأحلام

 

لا زلت أحلم بأنه سيأتي إليَّ

وسوف نعيش حياتنا سوية

ولكن هنالك أحلاماً  لن يتم تحقيقها

وهنالك عواصف لن نتمكن من

الصمود أمامها...

 

لقد كان لدي حلم بأن حياتي

ستكون مختلفة عن الجحيم الذي أعيشه

مختلفة جداً عمّا تبدو عليه الآن

إن الحياة قد قتلت

الحلم الذي حلمته

I Dreamed a Dream

Les Miserable


I dreamed a dream in time gone by
When hope was high,
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving.

Then I was young and unafraid
When dreams were made and used,
And wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung,
No wine untasted.

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hopes apart
As they turn your dreams to shame.

And still I dream he'll come to me
And we will live our lives together
But there are dreams that cannot be
And there are storms
We cannot weather...

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seems
Now life has killed
The dream I dreamed.

  

 

 

 

 

 

 

 

وها الفيديو مع الترجمة :

 

param name='scale' value='exactfit' />

התגובות מביעות את דעת כותביהן בלבד ואין מנהלי האתר אחראים לתוכנן, לתקנון האתר.
אין לפרסם באתר מיי-גוליס תגובות המפירות הוראות כל דין ובכלל זה תגובות גזעניות, תגובות המוציאות לשון הרע, תגובות בעלות אופי מיני, תגובות המעודדות לביצוע הסתה, תגובות הפוגעות בפרטיות, תגובות הפוגעות ברגשות הציבור ותגובות המפירות זכויות קניין רוחני. למען הסר ספק, הנושא באחריות הבלעדית לתוכן התגובה המפורסמת הוא כותב התגובה, ואתר מיי-גוליס שומר לעצמו את הזכות שלא לפרסם את התגובה ו/או חלקה ו/או למחוק תגובות שפורסמו וכן למסור את פרטי כותב התגובה בהתאם לשיקול דעתו הבלעדי של האתר ו/או לפי צו ביה"מ.
  • כל משתמש רשום הינו יכול לפרסם תגובות כאשר מתפרסמות ללא בדיקה קודם של צוות האתר, כל תגובוה אשר מתפרסם הינה על אחריותו בלד לפי התקנון שהוזר לעיל!
  • משתמשים לא רשומים - אורחים, התגובות שלהם יפורסם לאחר בדיקה של צוות האתר לפי התקנון שהוזכר לעיל.

תגובות

1. ملاحظة : البجعة هي طائر ضخم وغير جميل - له جراب تحت منقاره

הוגש ע"י MahaAmer ב־20/04/2009 - 23:21.

نستعملها بسبب الخطأ في الترجمة لقصص الأطفال العالمية التي ترجمت كلمة swan
الى البجع بالخطأ, والصحيح هو التم أو الأوز العراقي - ذلك الأوز الأبيض الجميل ذو العنق الطويل الملتوي مثل حرف s. ولكن يبدو ان كلمة "بجعة" أجمل من "اوز عراقي أو من كلمة التمّ الذي لا يكاد احد يعرفها


ReadySoftware.org -

2. זה כותב לי כשמפעיל את הכליף שזה DISABLED

הוגש ע"י אורח ב־21/04/2009 - 20:32.

בכל מקרה.. שמעתי הרבה שהאישה הזאת צחקו עליה הרבה בכוכב נולד עד שהיא התחילה לשיר וכולם הופתעו.. שמעתי את הקול שלה הוא באמת יפה!..לא פלא היא עכשיו ידועה בהרבה מקומות


ReadySoftware.org -

» صحيح جداً. يبدو ان YouTube قد منعت "رفع" الفيديو , والحل هو في

הוגש ע"י MahaAmer ב־21/04/2009 - 21:43.

الرابط (link) الذي هو اسم الأغنية.

او كلمة link في بداية المقال. يبدو أن YouTube تريد ان يشاهد الناس الفيديو فقط عن طريقها, ولا عجب في ذلك, بحيث ان هذا "الكليب" قد حطم الرقم القياسي في اسبوع واحد فقط!


ReadySoftware.org -

» לאחר שתפעיל הוידאו ויציג לך הודעה תלחץ שוב (במסך השחור) זה י...

הוגש ע"י Ayoob ב־21/04/2009 - 22:01.

לאחר שתפעיל הוידאו ויציג לך הודעה תלחץ שוב (במסך השחור) זה יפנה אותך לאתר יוטיוב


ReadySoftware.org -

3. הנה תגובה של אחד הקוראים לכתבה על סוזאן בויל

הוגש ע"י MahaAmer ב־21/04/2009 - 22:47.

את יודעת למה כל הקטע ?

לא רק בגלל שהיא זמרת מרגשת ולא רק בגלל הסיטואציה. ואני ראיתי והתרגשתי מהאודישן, בלי שבכלל ידעתי את ספור הרקע.

אתן לך חומר למחשבה:

ראית מה קרה לבוחנים ? מה קרה לקהל ?

משהו מעניין...הם כולם הגיעו ממקום אחד - מקום של ציניות, לעג ובוז - למקום אחר - מקום של התפעלות פשוטה ואנושית.

למה אני מתכוון?

המצלמה עברה על פני הבוחנים והראתה באותם רגעים משהו נדיר :

הבוחנים הרשו לעצמם, להוריד לרגע את מסיכת המקצועניות הקשוחה והמנוכרת [ הפוזה החברתית המצופה מהם כבוחנים ] ולהביע בטבעיות את מה שהם הרגישו. את ההתפעלות הבלתי אמצעית שלהם מהשירה.

ככה פשוט. בפשטות ובטבעיות.

וסיימון קאוול, האיש שחוות הדעת שלו ריאליות עד אכזריות, האיש שלעולם לא מרשה לעצמו להתרגש או להיסחף אחרי עמיתיו, נחשף ברגע של התמוגגות אמיתית -

המצלמה תפסה אותו, ברגע מסוים, כשהוא מוריד את המסיכה של הבוחן הקשוח, וחושף התמוגגות/התפעלות אמיתית של אדם ששומע שירה מרגשת.

והוא - ראה - שהמצלמה רואה אותו כשהוא מרשה לעצמו להוריד את ההגנות שלו - ולא היה לו אכפת ! הוא כל כך שקע לתוך החוויה האישית שלו, שלא היה אכפת לו שזה 'שובר' את הפוזה הציבורית שלו.

תראי ותבדקי זאת בעצמך.

והקהל..הוא פשוט הרשה לעצמו להתפרק ולהתמוגג

וזה, לדעתי, היה הקסם של הרגע -

סוזן בויל איפשרה למאזיניה, להוריד, לכמה דקות, את המסיכות שלהם, להסיר את ההגנות שלהם ולחשוף עצמם ברגע של התפעלות פשוטה ואנושית. רגע של התפעלות טבעית, בלתי אמצעית.

סוזן בויל, הפכה את מאזיניה, לכמה דקות, ליצורים אנושיים.

וזה התאפשר לא רק בגלל השירה שלה אלא גם בגלל התגובה הצנועה, הפשוטה והעדינה שלה למחמאות.

כמה זמרות מסוגלות לזה ?


ReadySoftware.org -

» ועוד תגובה:

הוגש ע"י MahaAmer ב־21/04/2009 - 22:52.

בויל לא היתה זוכה לכל כך הרבה צפיות רק בגל מה שאת קוראת המניפולציה. הסחף המוני הזה, הבלתי נתפס נובע מרעב המוני למשהו נקי, טוב, הגון, צלול. אילו היה מדובר במניפולציה מדוע המתחרה שלה, כביכול, זכה בכל כך מעט צפיות בהשוואה אליה, אותו נער בן 12? משום שהוא למשל מייצג , למרות נחמדותו הרבה, כל מה שמאוס בעולמנו, התאוותנות להצליח, לעשות את זה בגדול בגיל צעיר. בויל סעדה את אימה עד לפני שנתיים, היא לא לוקה בטירוף המערבי הקשור בחיצוניות. היא אמיתיתי, 100 אחוז כישרון וטוב לב.
האם שמעת את הגירסה שלה לקריי מי א ריבר? Cry Me a River
מדובר בקול נדיר וצלול. נראה שלפני עשור קולה היה מוצלח יותר. העולם מאס ברדידות, בציניות, במרדף אחר הנראה המושלם. זאת בסך הכול תגובה בריאה לעולם חולה המחפש אחר הערכים הישנים והטובים.


ReadySoftware.org -

פרסום תגובה חדשה

ערך מאפיין זה ישאר פרטי ולא יוצג באופן ציבורי.
  • כתובות דפי אינטרנט ודואר אלקטרוני הופכות באופן אוטומטי לקישורים.
  • תגיות HTML מותרות לשימוש: <a> <p> <em> <strong> <u> <i> <b> <super> <sup> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • מעבר שורות ופסקאות מתבצע אוטומטית.

מידע נוסף על אפשרויות מבנה קלט