Radio בית

כניסה

ads

 

 

סקר

זיקוקים בחג - כיף או מטרד?:

מזג האוויר בג'וליס

עכשיונאה
טמפ' עכשווית: 12°C
לחות: 47%

א'צלול לרב
19°C - 11°C

ב'מעונן לרב
18°C - 14°C

תמונה אקראית מהגלריה

פרסום

جمعية اميريم جولس تحتفل بانتهاء دورة ركوب الخيل


מאת: צוות מיי-ג'וליס
צפיות: 1544
בתאריך: 25/08/2010
שתף |

ממוצע: 4.3 (7 דירוגים)

بمبادرة جمعية اميريم جولس اقيمت دورة ركوب الخيل ، حيث تم تغطية نصف المبلغ من قبل الجمعية والنصف الأخر من المشتركين  اقيمت دورتين ، الدورة الأولى انتهت والتي شملت ، على عشاء في مطعم للآباء والأمهات والأطفال والآباء والطلاب قدم للجمهور وكيفية ركوب ما تعلموه خلال الدورة التدريبية ، تم منحها شهادة الطلاب والأطفال للتخريج . وسوف يكون هذا الاسبوع بتخريج المجموعة الثانية.
5. في فترة الدورة تم توفير وسائل نقل للمشاركين وشملت كل مجموعة 12 الفتيان والفتيات الصف الأول إلى الصف السادس، تم بناء كل دورة من ثماني جلسات من ساعة ونصف كل اجتماع. وأقيمت الدورة في مزرعة حدرج في المكر. 
 
ويمكن أن يضاف بالإضافة إلى ركوب الطلاب الدروس التي يتمتع جميع أنواع الأنشطة الأخرى مثل معالجة الخيول ، وغسل '....الخ ، وأيام ممتعة مثل ركوب الخيل جولة" حنطور في المنطقة القريبة لركوب الخيل .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

تقرير موقع المدار


התגובות מביעות את דעת כותביהן בלבד ואין מנהלי האתר אחראים לתוכנן, לתקנון האתר.

תגובות

1. תיקון טעות תרגומית.

הוגש ע"י אורח ב־26/08/2010 - 07:18.

רציתי להסב את תשומת לבכם שהתרגום למילה עמותה לערבית זה " ג'מעייה" ולא "ראבטה"!! לא זכור לי מה התרגום המדוייק לראבטה אבל בטח לא עמותה.
מה גם ששם העמותה זה "עמירים" ב ע' ואל אמרים בא' !!
מעבר לזה כתבה נחמדה ויישר כח לעמותה וכל גוף אחר שפועל להרחבת הפעילות החברתית בקרב העדה, תחום שסובל מתשומת לב דלה מאד.
תודה מיוחדת לאתר מיי ג'וליס, שהפעילות והמטרה שלו לא נופלים מכל עמותה אחרת.


» תשובה...

הוגש ע"י Eddie ב־26/08/2010 - 08:04.

קודם כל תודה על ההערה!

תיקנו את המילה.

אגב תרגום מדוייק של המילה رابطة לעברית הינו: קהליה


» תיקון

הוגש ע"י saidhajaly ב־12/09/2010 - 22:16.

אדי
לדעתי אגודה זה "ראבטה" בערבית


» لك אחי האורח

הוגש ע"י ر . واحد دارس ב־30/08/2010 - 10:10.

حرصا" على سلامة أللغتين أود أن أدقق ألقول فيما قلت منوّها" الى أن معنى جمعيّة ألحرفي هو " אגודה " ( אגודה שיתופית = جمعيّة تعاونيّة ). أما رابطة فمعناها في ألعبريّة איגוד , (איגוד השופטים + איגוד הסופרים וכו... ). أما بالنسبة لكلمة עמותה فتجوز فيها ألمعاني جمعيّة أو رابطة ולדוגמא : העמותה לקידום הדימוקרטיה = جمعيّة . بينما העמותה לקידום הספורט = رابطة . على كل علينا أن نتذكر أنه ليس لكل كلمة عبرية معنى حرفي بالعربية والعكس يصح كذلك .


2. ואוו יפה איזה נחמד זה !!!!

הוגש ע"י אורח ב־28/08/2010 - 11:49.

3. יפה מאוד :)

הוגש ע"י אורח ב־30/08/2010 - 11:51.

4. אני גם רוצה להצטרף לרכיבה על סוסים איך נרשמים ??

הוגש ע"י אלמזה כבישי ב־15/10/2010 - 23:37.

5. ברכות על הספורט החדש

הוגש ע"י אורח ב־21/12/2010 - 16:55.

כל הכבוד לעמותת עמירים על היוזמה ולכל הילדים והמשפחות על שיתוף הפעולה.


6. רכיבה היא חוויה מדהימה לילד

הוגש ע"י tamirnab ב־21/12/2010 - 16:59.

כל הכבוד לעמותת עמירים על היוזמה ולילדים והמשפחות על שיתוף הפעולה,אני חושב שצריך לפתוח קורס למבוגרים.


7. מחלאאאאאאאא בדיי: P

הוגש ע"י בלע ב־06/03/2011 - 22:36.

פרסום תגובה חדשה

ערך מאפיין זה ישאר פרטי ולא יוצג באופן ציבורי.
  • כתובות דפי אינטרנט ודואר אלקטרוני הופכות באופן אוטומטי לקישורים.
  • תגיות HTML מותרות לשימוש: <a> <p> <em> <strong> <u> <i> <b> <super> <sup> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • מעבר שורות ופסקאות מתבצע אוטומטית.

מידע נוסף על אפשרויות מבנה קלט